回文短歌7:鬱憂う

ゆるゆる 回文短歌

どうにも夏の終わりは、気が滅入ります。今年も、夏休みの宿題が思うように進まず、気の重い日々が続いています。小学校以来、次々と形を変えて毎年ぶりかえすこの焦燥感と挫折感。不惑も半ばにさしかかろうというのに、いまだ、この気分から解放される気配はありません。

そのようなわけで、暗い回文短歌ができるのではないか、と思ったら、案の定、ものの10分で絶望的なものができてしまいました。あ、しかも表音一致の完全回文だ。季節性鬱、恐るべし。

見知る苦に 心の留守か 鬱憂う。 通過する鈍 ここに苦しみ。
みしるくにこころのるすかうつうれうつうかするのろここにくるしみ

忙しいのに、こういうことするからまた気が滅入るのですが・・・。

More from this site

  • 回文短歌2:暗い彼回文短歌2:暗い彼 回文短歌第二弾はこちらです。 暗い彼 この日頃より まだじらし 溜まり喜び 残れ快楽 […]
  • 回文短歌6:ブヨ襲来回文短歌6:ブヨ襲来 回文短歌と銘打っていましたが、どうも格調が維持できていません。この展開では、回文狂歌と改名した方がよろしいようです。常に世紀の傑作を狙って […]
  • 回文短歌3:夜の罪回文短歌3:夜の罪 本来、このホームページは研究用のコンテンツが中心になるはずでした。特に、一般の皆様へ、私どもの研究内容を分かりやすく魅力的に解説する、サイ […]

« »